키이우 인디펜던트는 미국과 우크라이나가 체결한 광물 협정의 전문을 독점 입수해 공개했다. 이번 협정은 우크라이나의 풍부한 광물 자원, 특히 희토류 등 전략적 자원의 개발 및 관리와 관련해 양국이 협력하는 내용을 담고 있으며, 우크라이나 전후 재건과 미국의 전략적 자원 확보에 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.
이번 공개를 통해 협정의 구체적인 조항과 세부 내용이 상세히 밝혀졌으며, 이를 통해 협정의 목적과 양국 간의 이해관계를 명확하게 파악할 수 있게 됐다.
미국·우크라이나 광물 협정
재건 투자 기금의 조건과 조항을 규정하는 양자 협정
서문
미국과 우크라이나 정부는 다음과 같은 배경을 바탕으로 본 협정을 체결한다.
2022년 2월 러시아의 우크라이나 전면 침공 이후, 미국은 우크라이나에 상당한 재정적·물질적 지원을 제공해 왔다.
미국 국민은 자유롭고 주권적이며 안전한 우크라이나를 위해 우크라이나와 함께 투자하기를 희망한다.
미국과 우크라이나는 우크라이나 내 지속 가능한 평화와 양국 간의 견고한 파트너십을 원한다.
우크라이나는 세계에서 세 번째로 큰 핵무기 무기고를 자발적으로 포기함으로써 국제 평화와 안보 강화에 기여했다는 점을 미국과 우크라이나가 인정한다.
미국과 우크라이나는 우크라이나와의 갈등에서 적대적으로 행동한 국가나 개인이 우크라이나의 평화 이후 재건으로부터 이익을 얻지 못하도록 보장하고자 한다.
이에 따라, 미국 정부와 우크라이나 정부(이하 각각 “참여자”)는 양국 간의 파트너십을 심화하기 위해 본 협정을 체결하며, 그 주요 내용은 다음과 같다.
1. 재건 투자 기금 설립
- 목적: 우크라이나 내 지속 가능한 평화를 달성하기 위해 미국과 우크라이나는 재건 투자 기금(Fund)을 설립한다.
- 소유권: 기금은 양국이 공동 소유하며, 각 참여자의 실제 기여도에 따라 소유권 비율이 결정된다.
- 운영 관리: 기금은 미국과 우크라이나 정부 대표자들이 공동으로 관리하며, 구체적인 운영 방식은 추후 체결될 기금 협정(Fund Agreement)에서 정의된다.
- 지분 이전 제한: 어느 참여자도 상대방의 사전 서면 동의 없이 기금 내 지분을 매각, 양도 또는 처분할 수 없다.
2. 기금의 수익 및 재투자
- 수익원: 기금은 우크라이나 정부 소유의 천연자원 자산(광물, 탄화수소, 석유, 천연가스 등)의 미래 수익화에서 발생하는 수익을 기반으로 운영된다.
- 재투자: 기금에 기여된 수익은 매년 우크라이나의 안전, 안보 및 번영을 증진하기 위해 재투자된다.
3. 우크라이나의 기여
- 기여 비율: 우크라이나 정부는 천연자원 자산의 미래 수익 중 50%를 기금에 기여한다.
- 제외 항목: 현재 우크라이나의 일반 예산 수입에 포함된 기존 수익원은 기금 기여 대상에서 제외된다.
- 비용 상환: 기금은 필요 시 새로 개발된 프로젝트에서 발생한 실제 비용을 우크라이나 정부에 상환할 수 있다.
4. 미국의 장기적 재정 지원
- 지원 형태: 미국 정부는 우크라이나의 안정과 경제적 번영을 위해 장기적인 재정 지원을 유지하며, 자금, 금융 상품, 기타 유형·무형 자산을 포함할 수 있다.
5. 투자 및 개발 촉진
- 투자 대상: 기금은 우크라이나 내 프로젝트에 투자하며, 광물, 석유, 천연가스 등 공공 및 민간 자산의 개발과 수익화를 촉진한다.
- 추가 투자 유치: 기금 운영을 통해 추가 자본을 유치하고, 우크라이나 재건을 위한 충분한 자본 공급을 보장한다.
6. 보호 조항
- 자산 보호: 우크라이나 정부의 기여 자산이나 기금의 수익은 담보로 제공되거나 외부 채무 상환에 활용되지 않도록 보호된다.
- 국제 의무 준수: 기금 협정은 우크라이나의 EU 가입 및 국제 금융기관과의 기존 협약을 위반하지 않도록 설계된다.
7. 기금 협정의 상업적 성격
- 상업적 성격: 기금 협정은 상업적 성격을 가지며, 우크라이나 의회의 비준을 받아야 한다.
8. 제재 회피 방지
- 감시 체계: 기금 협정에는 제재를 약화하거나 회피하는 것을 방지하기 위한 엄격한 통제 메커니즘이 포함된다.
9. 협정 초안 작성
- 작업 그룹: 미국 재무부와 우크라이나 재무부 및 경제부가 협정 초안을 신속히 작성한다.
10. 협정의 법적 구속력
- 법적 효력: 본 협정은 양국의 국내 절차에 따라 실행되며, 법적 구속력을 가진다.
11. 안보 보장
- 안보 노력 지원: 미국은 우크라이나가 지속 가능한 평화를 달성하기 위해 필요한 안보 보장을 확보하려는 노력을 지원한다.
본 협정은 미국과 우크라이나 간의 경제적·전략적 협력을 심화하고, 우크라이나의 재건과 평화를 위한 구체적인 기반을 마련하는 데 목적이 있다.
The US – Ukraine Mineral Deal Full Text
BILATERAL AGREEMENT ESTABLISHING TERMS AND CONDITIONS FOR A RECONSTRUCTION INVESTMENT FUND
WHEREAS the United States of America has provided significant financial and material support to Ukraine since Russia’s full-scale invasion of Ukraine in February 2022;
WHEREAS the American people desire to invest alongside Ukraine in a free, sovereign and secure Ukraine;
WHEREAS the United States of America and Ukraine desire a lasting peace in Ukraine and a durable partnership between their two peoples and governments;
WHEREAS the United States of America and Ukraine recognize the contribution that Ukraine has made to strengthening international peace and security by voluntarily abandoning the world’s third largest arsenal of nuclear weapons;
WHEREAS the United States of America and Ukraine wish to ensure that those States and other persons that have acted adversely to Ukraine in the conflict do not benefit from the reconstruction of Ukraine following a lasting peace;
NOW, THEREFORE, the Government of the United States of America and the Government of Ukraine (each, a “Participant”) hereby enter into this Bilateral Agreement Establishing Terms and Conditions for a Reconstruction Investment Fund to deepen the partnership between the United States of America and Ukraine, as set forth herein.
1. The Governments of Ukraine and the United States of America, with the aim of achieving lasting peace in Ukraine, intend to establish a Reconstruction Investment Fund (Fund), partnering in the Fund through joint ownership, to be further defined in the Fund Agreement. Joint ownership will take into consideration the actual contributions of the Participants as defined in Sections 3 and 4. The Fund will be jointly managed by representatives of the Government of Ukraine and the Government of the United States of America. More detailed terms pertaining to the Fund’s governance and operation will be set forth in a subsequent agreement (the Fund Agreement) to be negotiated promptly after the conclusion of this Bilateral Agreement. The maximum percentage of ownership of the Fund’s equity and financial interests to be held by the Government of the United States of America and the decision-making authority of the representatives of the Government of the United States of America will be to the extent permissible under applicable United States laws.
Neither Participant will sell, transfer or otherwise dispose of, directly or indirectly, any portion of its interest in the Fund without the prior written consent of the other Participant.
2. The Fund will collect and reinvest revenues contributed to the Fund, minus expenses incurred by the Fund, and will earn income from the future monetization of all relevant Ukrainian Government-owned natural resource assets (whether owned directly or indirectly by the Ukrainian Government), as defined in Section 3
3. The Government of Ukraine will contribute to the Fund 50 percent of all revenues earned from the future monetization of all relevant Ukrainian Government-owned natural resource assets (whether owned directly or indirectly by the Ukrainian Government), defined as deposits of minerals, hydrocarbons, oil, natural gas, and other extractable materials, and other infrastructure relevant to natural resource assets (such as liquified natural gas terminals and port infrastructure) as agreed by both Participants, as may be further described in the Fund Agreement. For the avoidance of doubt, such future sources of revenues do not include the current sources of revenues which are already part of the general budget revenues of Ukraine. Timeline, scope and sustainability of contributions will be further defined in the Fund Agreement.
The Fund, in its sole discretion, may credit or return to the Government of Ukraine actual expenses incurred by the newly developed projects from which the Fund receives revenues.
Contributions made to the Fund will be reinvested at least annually in Ukraine to promote the safety, security and prosperity of Ukraine, to be further defined in the Fund Agreement. The Fund Agreement will also provide for future distributions.
4. Subject to applicable United States law, the Government of the United States of America will maintain a long-term financial commitment to the development of a stable and economically prosperous Ukraine. Further contributions may be comprised of funds, financial instruments, and other tangible and intangible assets critical for the reconstruction of Ukraine.
5. The Fund’s investment process will be designed so as to invest in projects in Ukraine and attract investments to increase the development, processing and monetization of all public and private Ukrainian assets including, but not limited to, deposits of minerals, hydrocarbons, oil, natural gas, and other extractable materials, infrastructure, ports, and state-owned enterprises as may be further described in the Fund Agreement. The Government of the United States of America and the Government of Ukraine intend that the investment process will lead to opportunities for distribution of additional funds and greater reinvestment, to ensure the sufficient supply of capital for the reconstruction of Ukraine as set out in the Fund Agreement.
The Participants reserve the right to take such action as necessary to protect and maximize the value of their economic interests in the Fund.
6. The Fund Agreement will include appropriate representations and warranties, including those necessary to ensure that any obligations the Government of Ukraine may have to third parties, or such obligations that it may undertake in the future, do not sell, convey, transfer pledge, or otherwise encumber the Government of Ukraine’s contributions to the Fund or the assets from which such contributions are derived, or the Fund’s disposition of funds.
In drafting the Fund Agreement, the Participants will strive to avoid conflicts with Ukraine’s obligations under its accession to the European Union or its obligations under arrangements with international financial institutions and other official creditors.
7. The Fund Agreement will provide, inter alia, an acknowledgment that both the Fund Agreement and the activities provided for therein are commercial in nature.
The Fund agreement shall be ratified by the Parliament of Ukraine according to the Law of Ukraine “On International Treaties of Ukraine.”
8. The Fund Agreement will pay particular attention to the control mechanisms that make it impossible to weaken, violate or circumvent sanctions and other restrictive measures.
9. The text of the Fund Agreement will be developed without delay by working groups chaired by authorized representatives of the Government of Ukraine and the Government of the United States of America. Contact persons responsible for preparing the Fund Agreement on the basis of this Bilateral Agreement are: from the Government of the United States of America: the Department of the Treasury; from the Government of Ukraine: Ministry of Finance and Ministry of Economy.
10. This Bilateral Agreement and the Fund Agreement will constitute integral elements of the architecture of bilateral and multilateral agreements, as well as concrete steps to establish lasting peace, and to strengthen economic security resilience and reflect the objectives set forth in the preamble to this Bilateral Agreement.
The Government of the United States of America supports Ukraine’s efforts to obtain security guarantees needed to establish lasting peace. Participants will seek to identify any necessary steps to protect mutual investments, as defined in the Fund Agreement.
11. This Bilateral Agreement is binding and will be implemented by each Participant according to its domestic procedures. The Government of the United States of America and the Government of Ukraine commit to proceed forthwith to negotiate the Fund Agreement.
출처: Kyiv Independent



